LA RESPONSABILIDAD
EDUCATIVA INTERCULTURAL BILINGÜE
El Perú abundantemente registra
las expresiones de su gran diversidad,
la multiplicidad de las lenguas y sabidurías, la diversidad ecológica, la
riqueza de la biodiversidad de nuestro suelo, mar y ríos andinos y amazónicos,
como una nación de culturas “…el peruano lo que no ha aprendido es como
tratar esa biodiversidad y hacer de ella una fuente de conocimiento…”[1]
así promueva nuestra raíces y nos impulse a crear un proyecto común para el
país, Según el último censo de INEI del 2007 hay 1,084. Indígenas de edad
escolar. Del cual predomina la insuficiencia docente. En el caso de la
educación, una respuesta planteada hace cuatro décadas es la de un modelo educativo intercultural y
bilingüe, para ello debe de desarrollarse un currículo que tenga dos lenguas
como herramientas, la lengua oprimida o indígena y el castellano y contenidos
que provengan de culturas indígenas y la no indígena, esta propuesta y
políticas EIB en sus inicios se orientaron solo a los pueblos indígenas en
comunidades rurales andinas y amazónicas. En últimos momentos se impulsaron
políticas de educación intercultural para todos, con el motivo de aprender a
convivir con toda las culturas que hacen la sociedad peruana en áreas urbanas y
rurales a lo largo y ancho del país, se han convertido en modelos educativos antidiscriminatorios
que forman sujetos respetuosos de las diferencias, abiertos a aprender de
otros. “No querían quedar mudos y sin memoria, desde las raíces debemos de
contribuir al mejoramiento de la educación en estos tiempos y no se queden rechazados…”[2].
Inopia es según los resultados de la evaluación
censal en promedio existen “…370.000 niños
indígenas en edad escolar que no son atendidos por el sistema educativo (28,87%)
reconocemos que lo más grave es que solo el 12% tiene como cobertura la EIB. Según
el ministerio de educación, un maestro de EIB debe tener un amplio conocimiento
de la cultura de sus estudiantes, manejar en forma oral y escrita su lengua
originaria de su alumnos del castellano y así desarrollar el currículo intercultural
nacional a esto se llega con datos reales y exactos 4 045.713 peruanos tiene
una lengua originaria materna (83% quechuas. 11% aimaras, 6% otros pueblos
indígenas según el censo 2007), 369 049 niños indígenas en edad escolar no son
atendido por el sistema educativo, lo que equivale a la tercera parte de(28.87%), 52 pueblos
indígenas con su respectivas lenguas
forman 17 familias lingüísticas. en la ciudad de lima hay cerca de 400 mil
quechua hablantes…”[3]
del cual se desprende que el actor clave en el tratamiento de la diversidad en
la educación nacional es el maestro y su formación es responsabilidad de estado.
Att.
MARCOS MARCATINCO MEZA
AULA N°7
[1] Madeleine Zúñiga, Coordinadora Nacional
“Campaña por del Derecho a la Educación”
[2] Seminario Internacional de Buenas
Prácticas de Educación Intercultural Bilingües- Organizado por la UNESCO en el
Perú en coordinación con la Dirección General de la Educación Intercultural
Bilingüe y Rural del Ministerio de Educación
[3] El “Comercio” Reportaje a la educación
intercultural bilingüe fecha lunes 22 de octubre del 2012
No hay comentarios:
Publicar un comentario